Oferta limitada: +9 MESES GRATIS
0d : 23h : 59m : 59s
Obtener oferta

Dominando los Phrasal Verbs con "Make"

Dominando los Phrasal Verbs con "Make"

Los phrasal verbs con "make" son esenciales en inglés, tanto en la vida cotidiana como en la literatura clásica. Expresiones como make up, make for o make do with enriquecen la comunicación y aportan naturalidad.

15 Phrasal Verbs Esenciales con "Make"

Explicación Detallada de los Phrasal Verbs

1. Make for

Significado: Dirigirse hacia un lugar; contribuir a un resultado.

📖 “The sea grew wild, and the sky darkened as the storm raged on. With no other choice, they made for the nearest cave, struggling against the wind. The crashing waves roared behind them, swallowing the footprints they left in the sand. ‘Hurry!’ cried Henry, his voice barely audible. ‘If we don’t reach shelter soon, we won’t make it at all!’ The lightning split the sky above them, illuminating the path ahead for a brief moment before plunging them back into darkness.” — From "The Coral Island" by R.M. Ballantyne

📜 Traducción: "El mar se agitó y el cielo se oscureció mientras la tormenta rugía. Sin otra opción, se dirigieron hacia la cueva más cercana, luchando contra el viento. Las olas rugientes se tragaban las huellas que dejaban en la arena. ‘¡Rápido!’, gritó Henry, su voz apenas audible. ‘Si no llegamos al refugio pronto, no lo lograremos.’ Un relámpago partió el cielo sobre ellos, iluminando el camino por un breve momento antes de devolverlos a la oscuridad."

2. Make into

Significado: Convertir algo en otra cosa.

📖 “What once was a lifeless, empty house, she made into a home. The walls, previously bare and cold, now bore paintings of landscapes she had never seen but longed to visit. She placed fresh flowers on the table every morning, a habit she had kept since childhood. ‘It’s amazing how much warmth a little effort can bring,’ she thought to herself, stepping back to admire her work. The soft glow of candlelight flickered across the newly polished floor, making the space feel welcoming and full of life.” — From "Little Women" by Louisa May Alcott

📜 Traducción: "Lo que antes era una casa vacía y sin vida, ella lo convirtió en un hogar. Las paredes, antes desnudas y frías, ahora mostraban cuadros de paisajes que nunca había visto, pero que ansiaba visitar. Cada mañana ponía flores frescas en la mesa, un hábito que había mantenido desde la infancia. ‘Es increíble cuánta calidez puede traer un pequeño esfuerzo’, pensó para sí misma, retrocediendo para admirar su trabajo. La suave luz de las velas parpadeaba sobre el suelo recién pulido, haciendo que el espacio se sintiera acogedor y lleno de vida."

3. Make of

Significado: Formarse una opinión sobre algo.

📖 “I do not know what to make of him," said Mr. Bennet. "He comes and goes with such an air of mystery, I half suspect he is hiding something. It is not like him to be so reserved, and yet, he speaks with such confidence when he does choose to engage. Perhaps there is more to him than we assume." — From "Pride and Prejudice" by Jane Austen

📜 Traducción: "No sé qué pensar de él", dijo el Sr. Bennet. "Va y viene con un aire de misterio tal que casi sospecho que oculta algo. No es propio de él ser tan reservado y, sin embargo, cuando elige hablar, lo hace con una seguridad admirable. Quizás haya más en él de lo que suponemos."

4. Make off

Significado: Escapar rápidamente.

📖 “The rogue, having snatched the purse, made off down the alley, his laughter echoing in the night as the victim shouted in vain. He knew these streets well; every hidden passage and shadowed doorway was an ally in his flight. Turning a corner sharply, he pressed himself against a wall, waiting for the heavy footsteps behind him to pass. A few moments later, silence settled, and he exhaled with relief. He had escaped once again.” — From "Oliver Twist" by Charles Dickens

📜 Traducción: "El pícaro, tras arrebatar la bolsa, escapó por el callejón, su risa resonando en la noche mientras la víctima gritaba en vano. Conocía bien estas calles; cada pasadizo oculto y cada puerta en sombras era un aliado en su huida. Giró bruscamente una esquina y se pegó contra una pared, esperando a que los pesados pasos tras él se desvanecieran. Unos momentos después, el silencio reinó, y exhaló aliviado. Había escapado una vez más."

Práctica de Lectura en Inglés
con libros adaptados de Oxford
Lista recomendada por profesores
Más información

5. Make out

Significado: Entender algo; besarse apasionadamente.

📖 “Through the thick fog, he struggled to make out the approaching figure. Was it a friend or a foe? His pulse quickened. He called out, but the wind swallowed his voice. The shape moved closer, its features still a blur, and then—recognition struck him like lightning. ‘Is it truly you?’ he whispered, his voice trembling with both relief and disbelief.” — From "Dracula" by Bram Stoker

📜 Traducción: "A través de la densa niebla, se esforzaba por distinguir la figura que se acercaba. ¿Era un amigo o un enemigo? Su pulso se aceleró. Llamó, pero el viento ahogó su voz. La silueta avanzó, sus rasgos aún borrosos, y entonces—el reconocimiento lo golpeó como un rayo. ‘¿Eres realmente tú?’ susurró, con la voz temblorosa por el alivio y la incredulidad."

6. Make over

Significado: Cambiar o mejorar la apariencia de algo.

📖 “The small cottage, once dreary and dull, had been completely made over. New drapes hung at the windows, allowing golden sunlight to spill inside. A fresh coat of paint gave the walls warmth, and the scent of polished wood filled the air. ‘It feels like an entirely different place,’ she whispered, amazed at the transformation.” — From "Anne of Green Gables" by L.M. Montgomery

📜 Traducción: "La pequeña cabaña, antes lúgubre y apagada, había sido completamente reformada. Nuevas cortinas colgaban de las ventanas, permitiendo que la luz dorada del sol se filtrara. Una nueva capa de pintura daba calidez a las paredes y el aroma a madera pulida llenaba el aire. ‘Se siente como un lugar completamente diferente’, susurró, asombrada por la transformación."

7. Make up

Significado: Inventar una historia; reconciliarse; compensar.

📖 “She had a gift for storytelling, always able to make up fantastic tales that left her listeners in awe. ‘Did you really see a ghost in the old mansion?’ the children asked, wide-eyed. She smiled mysteriously. ‘Oh, it was more than just a ghost,’ she began, her voice dropping to a whisper. The room fell silent, every ear straining to catch her next words.” — From "The Adventures of Sherlock Holmes" by Arthur Conan Doyle

📜 Traducción: "Tenía un don para contar historias, siempre capaz de inventar relatos fantásticos que dejaban asombrados a sus oyentes. ‘¿De verdad viste un fantasma en la vieja mansión?’ preguntaron los niños con los ojos muy abiertos. Ella sonrió misteriosamente. ‘Oh, fue más que un simple fantasma’, comenzó, bajando la voz a un susurro. La habitación quedó en silencio, cada oído atento a sus próximas palabras."

8. Make do with

Significado: Conformarse con algo menos de lo ideal.

📖 “There was no bread, no fresh milk, no butter—nothing but a handful of oats and a cup of water. ‘We’ll have to make do with what we have,’ said Mary, stirring the meager mixture. The children watched, their faces hopeful despite the simplicity of the meal. It was not what they wished for, but hunger left them no choice. ‘We must be grateful,’ she added, forcing a smile, though her heart ached for better days.” — From "A Christmas Carol" by Charles Dickens

📜 Traducción: "No había pan, ni leche fresca, ni mantequilla—solo un puñado de avena y una taza de agua. ‘Tendremos que conformarnos con lo que tenemos’, dijo Mary, revolviendo la escasa mezcla. Los niños observaban, sus rostros esperanzados a pesar de la sencillez de la comida. No era lo que deseaban, pero el hambre no les dejaba opción. ‘Debemos estar agradecidos’, añadió, forzando una sonrisa, aunque en su interior anhelaba tiempos mejores."

9. Make away with

Significado: Robar algo y huir.

📖 “By the time the master of the house realized what had happened, the silver was gone, and the culprit had made away with the finest pieces. The servants murmured among themselves, casting nervous glances at the empty space where the heirloom had once stood. ‘We should have locked the doors,’ whispered the butler, his voice tinged with regret.” — From "Les Misérables" by Victor Hugo

📜 Traducción: "Para cuando el dueño de la casa se dio cuenta de lo ocurrido, la plata había desaparecido y el culpable se había llevado las piezas más valiosas. Los sirvientes murmuraban entre ellos, lanzando miradas nerviosas al espacio vacío donde antes se encontraba la reliquia. ‘Deberíamos haber cerrado las puertas con llave’, susurró el mayordomo, con un tinte de pesar en la voz."

10. Make after

Significado: Perseguir a alguien.

📖 “No sooner had the fugitive darted through the alley than the constables made after him, their heavy boots thudding against the cobblestones. ‘Stop, in the name of the law!’ one of them cried, but the man did not slow. If he could just reach the docks, he might yet disappear into the night.” — From "The Hound of the Baskervilles" by Arthur Conan Doyle

📜 Traducción: "Apenas el fugitivo se adentró en el callejón, los agentes de policía salieron tras él, sus pesadas botas resonando sobre los adoquines. ‘¡Detente, en nombre de la ley!’ gritó uno de ellos, pero el hombre no aminoró el paso. Si lograba llegar a los muelles, aún podría desaparecer en la noche."

11. Make up for

Significado: Compensar por algo perdido o deficiente.

📖 “He had spent years abroad, and now, standing before his aging father, he knew he had much to make up for. ‘I should have written more,’ he admitted, his voice low. The old man nodded, his expression unreadable. ‘You’re here now. That is something.’ But was it enough?” — From "Great Expectations" by Charles Dickens

📜 Traducción: "Había pasado años en el extranjero y ahora, de pie frente a su anciano padre, sabía que tenía mucho que compensar. ‘Debería haber escrito más’, admitió en voz baja. El anciano asintió, con una expresión inescrutable. ‘Ahora estás aquí. Eso es algo’. ¿Pero sería suficiente?"

12. Make against

Significado: Servir como prueba en contra de alguien.

📖 “The prosecutor laid out the facts one by one, each detail seeming to make against the accused. The courtroom sat in tense silence, the weight of the accusations pressing down like a storm about to break. He gripped the edge of the stand, knowing that every word spoken had the power to seal his fate.” — From "Crime and Punishment" by Fyodor Dostoevsky

📜 Traducción: "El fiscal presentó los hechos uno por uno, cada detalle parecía jugar en contra del acusado. La sala del tribunal permanecía en tenso silencio, el peso de las acusaciones se cernía sobre él como una tormenta a punto de estallar. Se aferró al borde del estrado, sabiendo que cada palabra pronunciada tenía el poder de sellar su destino."

13. Make towards

Significado: Moverse en una dirección específica.

📖 “As the first light of dawn stretched across the fields, they made towards the river, hoping to find a boat before the enemy patrols appeared. The air was still, save for the distant rustling of the reeds, and every step felt like a gamble between safety and capture.” — From "Robinson Crusoe" by Daniel Defoe

📜 Traducción: "Cuando la primera luz del alba se extendió sobre los campos, ellos se dirigieron hacia el río, con la esperanza de encontrar un bote antes de que aparecieran las patrullas enemigas. El aire estaba inmóvil, salvo por el susurro distante de los juncos, y cada paso se sentía como una apuesta entre la seguridad y la captura."

14. Make it up to

Significado: Hacer algo para compensar un error.

📖 “She had been too harsh, she knew that now. He had stood in the rain, waiting for hours, and she had ignored him. ‘I’ll make it up to you, I promise,’ she said, reaching for his hand. He hesitated before taking it, searching her eyes for sincerity.” — From "Sense and Sensibility" by Jane Austen

📜 Traducción: "Había sido demasiado dura, ahora lo sabía. Él había estado esperando bajo la lluvia durante horas y ella lo había ignorado. ‘Te lo compensaré, lo prometo’, dijo, extendiendo la mano. Él dudó antes de tomarla, buscando en sus ojos una señal de sinceridad."

15. Make away

Significado: Huir; desaparecer.

📖 “Before anyone could stop him, he had made away, vanishing into the mist like a ghost. The villagers searched for hours, calling his name, but the forest remained silent. ‘Perhaps he never wanted to be found,’ one of them murmured, peering into the shadows.” — From "The Count of Monte Cristo" by Alexandre Dumas

📜 Traducción: "Antes de que alguien pudiera detenerlo, ya se había escapado, desvaneciéndose en la niebla como un fantasma. Los aldeanos lo buscaron durante horas, llamando su nombre, pero el bosque permaneció en silencio. ‘Quizás nunca quiso ser encontrado’, murmuró uno de ellos, mirando entre las sombras."


Estos phrasal verbs con "make" aparecen en toda la literatura clásica, enriqueciendo tanto los diálogos como las descripciones. Comprenderlos en contexto no solo te ayudará a mejorar tu inglés, sino que también te dará una visión más profunda de algunas de las historias más grandes jamás escritas.

Intenta usar estos phrasal verbs en tus propias conversaciones y escritos para reforzar tu aprendizaje.

Oferta exclusiva
Para los que llegaron hasta el final
¡Aprovecha ahora!
¡Comparte con tus amigos y corre la voz!
Artículos relacionados